Aartis: Śrī Venkateśa Suprabhātam
🔱 Śrī Venkateśa Suprabhātam – Full 29 Verses with Meaning
Sanatana Decode | Morning Praise to Lord of the Universe
🕯 Section 1: Suprabhātam (Verses 1–15) – Waking the Lord
1.
कौशल्यासुप्रजा राम पूर्वा सन्ध्या प्रवर्तते।
उत्तिष्ठ नरशार्दूल कर्तव्यं दैवमाह्निकम्॥
Kauśalyā-suprajā Rāma pūrvā sandhyā pravartate,
Uttiṣṭha naraśārdūla kartavyaṁ daivam āhnikam
O noble son of Kausalya (Rama), the early dawn has arrived.
Rise, O tiger among men, and perform your divine duties.
2.
उत्तिष्ठोत्तिष्ठ गोविन्द उत्तिष्ठ गरुडध्वज।
उत्तिष्ठ कमलाकान्त त्रैलोक्यं मंगलं कुरु॥
Uttiṣṭhottiṣṭha Govinda uttiṣṭha Garuḍadhvaja,
Uttiṣṭha Kamalākānta trailokyaṁ maṅgalaṁ kuru
Wake up, O Govinda! O bearer of Garuda’s flag, O beloved of Lakshmi,
Arise and bless the three worlds with auspiciousness.
3.
मातस्समस्त जगतां मधुकैटभारे
वक्त्रे विभो तनुभुवां च परात्परत्वात्।
नारायणाखिलगुरो भगवन्निवास
लक्ष्मीपते अच्युत माङ्गलसूप्रभातम्॥
Mātas-samasta jagatāṁ madhukaiṭabhāre
Vaktre vibho tanubhavāṁ ca parātparatvāt
Nārāyaṇākhila-guro bhagavan-nivāsa
Lakṣmīpate Acyuta māṅgala-suprabhātam
O Master of all beings, slayer of Madhu and Kaitabha, beyond all forms,
Supreme Lord Narayana, abode of Lakshmi—may this be an auspicious morning to You!
4.
श्रीवेङ्कटाचलपते त्वयि सुप्रभातं
शेषाद्रिशेखरविभो त्वयि सुप्रभातम्।
श्रीस्वामिपुष्करिणिका अप्लुतं दयार्द्रं
सेवां कुरुष्व भगवन् त्वयि सुप्रभातम्॥
Śrī Veṅkaṭācalapate tvayi suprabhātam
Śeṣādri-śekhara vibho tvayi suprabhātam
Śrī Swāmi-puṣkariṇikā āplutaṁ dayārdram
Sevāṁ kuruṣva Bhagavan tvayi suprabhātam
O Lord of Tirumala! May this morning be auspicious for You,
O Master of Sheshadri hill, Your devotees bathe in Your holy lake—
Accept their loving service and grant them Your grace.
5.
यम्क्षेत्रमाद्यं तपसां समाधिनां
मुनिव्रतानां सततं विमुक्तये।
आरण्यसांन्याश्रममाश्रितानां
ते श्रीनिवास प्रभवः सुप्रभातम्॥
Yam-kṣetramādyaṁ tapasāṁ samādhināṁ
Munivratānāṁ satataṁ vimuktaye
Āraṇya-sāṁnyāśramam-āśritānāṁ
Te Śrīnivāsa prabhavaḥ suprabhātam
This sacred region is the first among places of penance,
Always sought by sages for liberation.
You, O Lord Srinivasa, are its glory—may this morning be auspicious to You!
6.
श्रीस्वामिपुष्करिणिका अप्लवद्धनुर्धर-
विप्रादिपूजित-विभोऽतिसुन्दर।
स्वस्ति प्रयाणपरमेष्ठिवन्दित
ते वेङ्कटेश प्रभवः सुप्रभातम्॥
Śrī Swāmi-puṣkariṇikā āplavad-dhanurdhara-
Viprādi-pūjita-vibho’ti-sundara
Svasti prayāṇa-paramēṣṭhi-vandita
Te Veṅkaṭeśa prabhavaḥ suprabhātam
O Lord of Venkata, worshipped by Brahmins and sages,
Bathed in the sacred Swami Pushkarini, radiant and beautiful—
You are bowed to by gods at dawn—may this be an auspicious morning to You!
7.
सेवापराः शिवसुरेशगणोपमानाः
स्वर्गापवर्गनिरतः प्रणमन्ति नित्यम्।
ते ब्रह्मणाः प्रणिहिताः प्रभवः स्मरन्ति
श्रीनिवास प्रभवः सुप्रभातम्॥
Sevā-parāḥ Śiva-sureśa-gaṇopamānāḥ
Svargāpavarga-nirataḥ praṇamanti nityam
Te brahmaṇāḥ praṇihitāḥ prabhavaḥ smaranti
Śrīnivāsa prabhavaḥ suprabhātam
The devoted ones, equal to Shiva and other gods,
Engaged in heaven and liberation, bow to You daily.
Even Brahma meditates upon You—may this be an auspicious morning, O Srinivasa!
8.
श्रीशेषशैलगिरिशेखरदिव्यमूर्ते
नारायणाच्युत हरे वसुदेव विष्णो।
दुष्यन्तराजतनयातनयानुकूल
श्रीनिवास प्रभवः सुप्रभातम्॥
Śrī Śeṣa-śaila-giri-śekhara-divya-mūrte
Nārāyaṇa-Acyuta Hare Vasudeva Viṣṇo
Duṣyanta-rājatanayātanayānukūla
Śrīnivāsa prabhavaḥ suprabhātam
O divine form on top of Sheshadri!
O Narayana, Acyuta, Hare, Vasudeva, Vishnu!
You who favor the descendants of King Dushyanta—may this be an auspicious morning to You.
9.
श्रीमन्महेन्द्राद्रिपते शुभदानविद्या-
सारं समस्तजगदेकगुणप्रदातम्।
लक्ष्मीकटाक्षपरिपूर्णदयानिधे त्वं
श्रीनिवास प्रभवः सुप्रभातम्॥
Śrīman-Mahendra-adripate śubha-dāna-vidyā-
Sāraṁ samasta-jagad-eka-guṇa-pradātam
Lakṣmī-kaṭākṣa-paripūrṇa-dayānidhe tvaṁ
Śrīnivāsa prabhavaḥ suprabhātam
O Lord of the sacred hill! Bestower of auspicious gifts and divine wisdom,
Source of all virtues for the entire world,
Full of Lakshmi’s compassionate glances—may Your morning be blessed!
10.
श्रीमन्महत्प्रतपदोषणनित्यदृष्टि-
निर्मलसत्त्वनिलयं सकलार्तिहन्त्री।
वेदान्तवेद्यमनिशं प्रवरं शिवं त्वां
श्रीनिवास प्रभवः सुप्रभातम्॥
Śrīman-mahat-pratapadoṣaṇa-nitya-dṛṣṭi
Nirmala-sattva-nilayaṁ sakalārti-hantrī
Vedānta-vedyam-aniśaṁ pravaraṁ śivaṁ tvāṁ
Śrīnivāsa prabhavaḥ suprabhātam
O Lord whose mighty grace removes darkness each day,
Abode of purest truth, destroyer of all suffering,
The Supreme Being known through Vedanta—may this morning be blessed to You!
11.
श्रीमन्निवासदयितं तव सुप्रभातं
श्रीमद्विलासगृहवातायनोत्तमेश।
मङ्गल्यसूत्रधरणाय सुधारसं त्वं
श्रीनिवास प्रभवः सुप्रभातम्॥
Śrīman-nivāsa-dayitaṁ tava suprabhātaṁ
Śrīmad-vilāsa-gṛha-vātāyanottameśa
Maṅgalya-sūtra-dharaṇāya sudhārasaṁ tvaṁ
Śrīnivāsa prabhavaḥ suprabhātam
O Beloved Lord of Sri, as sunlight touches Your ornate windows,
You awaken in Your divine palace.
To You who wear the mangalasutra of the cosmos—may this morning be blessed!
12.
श्रीमन्पदीपतिमनोहरवातयान
श्रीमन्निवास तनयं जगदेकनाथ।
लक्ष्मीसहायकृतकृपं कुरु माधवेश
श्रीनिवास प्रभवः सुप्रभातम्॥
Śrīman-padīpati-manohara-vātayāna
Śrīman-nivāsa tanayaṁ jagad-eka-nātha
Lakṣmī-sahāya-kṛta-kṛpaṁ kuru Mādhaveśa
Śrīnivāsa prabhavaḥ suprabhātam
O Lord of the universe, seated in Your delightful palace,
With Lakshmi by Your side, shine Your mercy upon us.
O Madhava! May this morning be filled with divine grace.
13.
श्रीवेङ्कटेशदयितं तव सुप्रभातं
श्रीस्वामिपुष्करिणिकामणिमण्डपस्थ।
वैश्रवणप्रमुखदैवतसंनिवेश
श्रीनिवास प्रभवः सुप्रभातम्॥
Śrī Veṅkaṭeśa-dayitaṁ tava suprabhātaṁ
Śrī Swāmi-puṣkariṇikā-maṇi-maṇḍapa-stha
Vaiśravaṇa-pramukha-daivata-sanniveśa
Śrīnivāsa prabhavaḥ suprabhātam
As celestial beings gather in Your gem-studded mandapa by the holy tank,
O Beloved of Venkatesha!
Even Kubera and other gods assemble there—may this be an auspicious morning to You!
14.
श्रीनन्दनन्दनजयप्रदसत्यनाम
श्रीशेषशायिविभवेशतनूद्विहिंसिन्।
श्रीश्रीनिवास भजमानपरायणे त्वं
श्रीनिवास प्रभवः सुप्रभातम्॥
Śrī-nanda-nandana-jaya-prada-satya-nāma
Śrī Śeṣa-śāyi-vibhaveśa-tanū-dvihiṁsin
Śrī Śrīnivāsa bhaja-māna-parāyaṇe tvaṁ
Śrīnivāsa prabhavaḥ suprabhātam
O Srinivasa, Son of Nanda, bearer of truthful names,
Resting upon Shesha—You destroy the bodies of evil beings.
To You, worshipped with full surrender, may this be an auspicious morning!
15.
श्रीनिवासजयज्योतिरमृतांशुभूत
श्रीनाथशुद्धवपुषे निगमान्तदृश्यम्।
श्रीशङ्खचक्रनिलयाय सरोजहस्त
श्रीनिवास प्रभवः सुप्रभातम्॥
Śrīnivāsa-jaya-jyotir-amṛtāṁśu-bhūta
Śrīnātha-śuddha-vapuṣe nigamānta-dṛśyam
Śrī-śaṅkha-cakra-nilayāya sarojahasta
Śrīnivāsa prabhavaḥ suprabhātam
O Srinivasa, embodiment of victory, brilliance, and nectar-like light!
Your pure form is realized through the end of the Vedas.
O lotus-handed Lord who bears the conch and discus—may this morning be auspicious to You!
16.
शेषाद्रिशेखर विभो तव सुप्रभातं
श्रीवेङ्कटेश दयितं तव सुप्रभातम्।
श्रीस्वामिनायक महाचित्सुखप्रद
श्रीनिवास प्रभवः सुप्रभातम्॥
Śeṣādri-śekhara vibho tava suprabhātam
Śrī Veṅkaṭeśa dayitaṁ tava suprabhātam
Śrī Swāmi-nāyaka mahā-cit-sukha-prada
Śrīnivāsa prabhavaḥ suprabhātam
O Lord who resides on the summit of Sheshadri hill,
O beloved Venkatesha! May Your morning be auspicious.
Master of all, bestower of divine bliss and consciousness—may this be a blessed morning to You!
17.
कामाक्षिपालिनि महापरमेश सिद्धे
श्रीशङ्खचक्रधरतुन्दिलकान्तिराम।
आदित्यचन्द्रनयनाम्बुजकान्तिहस्तै
श्रीनिवास प्रभवः सुप्रभातम्॥
Kāmākṣipālini mahā-parameśa siddhe
Śrī Śaṅkha-cakra-dhara-tundila-kānti-rāma
Āditya-candra-nayanāmbuja-kānti-hastai
Śrīnivāsa prabhavaḥ suprabhātam
O Lord of all siddhis!
Bearer of conch and discus, radiant with splendor,
With eyes like sun and moon, lotus-hued hands—may Your morning be blessed!
18.
वेदान्तवेद्य विभवाच्यपदाम्बुजं त्वां
आनन्दभैरवमनन्तगुणालयं त्वाम्।
श्रीशेषशायिनमणन्तमहाविभूतिं
श्रीनिवास प्रभवः सुप्रभातम्॥
Vedānta-vedya vibhavācyapadāmbujaṁ tvāṁ
Ānanda-bhairavam-ananta-guṇālayaṁ tvām
Śrī Śeṣa-śāyinam-ananta-mahā-vibhūtiṁ
Śrīnivāsa prabhavaḥ suprabhātam
You are known through Vedanta, the limitless ocean of divine qualities,
An embodiment of bliss, reclining upon Ananta Shesha,
Infinite in glory—O Srinivasa, may this morning be auspicious!
19.
आदित्यभास्करनिभं विमलारुणाक्षं
चन्द्रार्धशेखरमुखं करुणैकसिन्धुम्।
श्रीनाथ मीश पुरुषोत्तम शाश्वतानन्द
श्रीनिवास प्रभवः सुप्रभातम्॥
Āditya-bhāskara-nibhaṁ vimalāruṇākṣaṁ
Candrārdha-śekhara-mukhaṁ karuṇā-eka-sindhum
Śrīnātha mīśa puruṣottama śāśvata-ānanda
Śrīnivāsa prabhavaḥ suprabhātam
You shine like the Sun, with pure red eyes;
Your face resembles Shiva with the crescent moon.
O Supreme Lord! Eternal Bliss, Ocean of Compassion—may Your morning be blessed!
20.
श्रीमन्नवेन्द्रतनयं दयया विधेहि
लोकैकनाथ जनपावन हे सुरेन्द्र।
प्रेमप्रणामपरिपूर्णदयालु तेऽस्तु
श्रीनिवास प्रभवः सुप्रभातम्॥
Śrīman-navendra-tanayaṁ dayayā vidhehi
Lokaika-nātha jana-pāvana he Surendra
Prema-praṇāma-paripūrṇa-dayālu te’stu
Śrīnivāsa prabhavaḥ suprabhātam
O beloved son of the great house of the gods,
O purifier of all people, sole master of the worlds!
Shower Your grace on those who bow to You with love—may this be a divine morning to You!
21.
श्रीश्रीनिवास दयिताखिललोकनाथ
श्रीपद्मनाभ पुरुषोत्तम भक्तनिधे।
श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातं
श्रीशङ्खचक्रगदपाणे सुप्रभातं तेऽस्तु॥
Śrī Śrīnivāsa dayitākhila-lokanātha
Śrī Padmanābha Puruṣottama bhakta-nidhe
Śrī Veṅkaṭācalapate tava suprabhātaṁ
Śrī Śaṅkha-cakra-gada-pāṇe suprabhātaṁ te’stu
O Srinivasa, beloved by all, Lord of the Universe,
O Padmanabha, Supreme Person, treasure of devotees—
O Venkatachala Lord, wielder of conch, discus, and mace—may this morning be most auspicious to You!
22.
त्वमेव माता च पिता त्वमेव
त्वमेव बन्धुश्च सखा त्वमेव।
त्वमेव विद्या द्रविणं त्वमेव
त्वमेव सर्वं मम देव देव॥
Tvam eva mātā ca pitā tvam eva
Tvam eva bandhuś ca sakhā tvam eva
Tvam eva vidyā draviṇaṁ tvam eva
Tvam eva sarvaṁ mama deva deva
You alone are my mother, You alone are my father.
You alone are my friend, my family, my companion.
You alone are my knowledge and my wealth.
You are everything to me, O Divine Lord!
23.
न तव प्रियतमोऽस्ति ममापि तुल्यः
त्वदन्यतो मम नास्ति शरणं कदापि।
इति विचार्य कृपया कुरु मां दयालो
श्रीनिवास प्रभवः सुप्रभातम्॥
Na tava priyatamo’sti mamāpi tulyaḥ
Tvadanyato mama nāsti śaraṇaṁ kadāpi
Iti vicārya kṛpayā kuru māṁ dayālo
Śrīnivāsa prabhavaḥ suprabhātam
There is none dearer to me than You, and none equal to me for You.
I have no refuge apart from You at any time.
Thinking thus, please bestow Your grace, O Compassionate Srinivasa—may this morning be blessed.
24.
अनाथबन्धो करुणैकसिन्धो
दीनावस्थोऽहं शरणं प्रपन्नः।
एकं हि त्वां शरणंं ममेदं
श्रीनिवास प्रभवः सुप्रभातम्॥
Anātha-bandho karuṇā-eka-sindho
Dīnāvastho’haṁ śaraṇaṁ prapannaḥ
Ekaṁ hi tvāṁ śaraṇaṁ mamedam
Śrīnivāsa prabhavaḥ suprabhātam
O Friend of the helpless, O Ocean of mercy,
I am poor and destitute and seek shelter only in You.
You alone are my refuge—may this morning be auspicious to You, O Lord!
25.
लोकाभिरामं रणरङ्गधीरं
राजीवलोचनं रमणीयगात्रम्।
कारुण्यरूपं करुणाकरं तं
श्रीनिवासं श्रणंं प्रपद्ये॥
Lokābhirāmaṁ raṇa-raṅga-dhīraṁ
Rājīva-locanaṁ ramaṇīya-gātram
Kāruṇya-rūpaṁ karuṇākaraṁ taṁ
Śrīnivāsaṁ śaraṇaṁ prapadye
I surrender to Srinivasa—charming to the world,
Valiant in battle, with lotus-like eyes, and a most beautiful form.
He is the embodiment of compassion and the source of all grace.
26.
करावलम्बं करुणाकरं तं
श्रीनिवासं श्रणंं प्रपद्ये॥
Karāvalambaṁ karuṇākaraṁ taṁ
Śrīnivāsaṁ śaraṇaṁ prapadye
I surrender at the feet of that merciful Lord Srinivasa,
The one who extends His hand to uplift the fallen.
27.
श्रीवेङ्कटेश करुणाकरणाम्बुधे त्वं
श्रीपाद्मनाभ पुरुषोत्तम भक्तनिधे।
श्रीरङ्गनायक जगन्निवास नाथ
श्रीनिवास प्रभवः सुप्रभातम्॥
Śrī Veṅkaṭeśa karuṇā-karaṇāmbudhe tvaṁ
Śrī Padmanābha Puruṣottama bhakta-nidhe
Śrīraṅga-nāyaka jagan-nivāsa nātha
Śrīnivāsa prabhavaḥ suprabhātam
O Venkatesha! You are the ocean of compassion,
O Padmanabha, Supreme Being, treasure of devotees!
O Lord of Srirangam, resident of the universe—may this morning be most blessed to You!
28.
श्रीनिवासं श्रियं कान्तं
श्रीरङ्गं रमणीयकम्।
श्रीपद्मनाभं श्रीरामं
सर्वमङ्गलकारकम्॥
Śrīnivāsaṁ śriyaṁ kāntaṁ
Śrīraṅgaṁ ramaṇīyakam
Śrī Padmanābhaṁ Śrī Rāmaṁ
Sarva-maṅgala-kārakam
Srinivasa, beloved of Lakshmi; the beautiful Lord of Srirangam;
Padmanabha, Rama—You are the source of all auspiciousness.
29.
इदं श्रीवेङ्कटसुप्रभातं
ये पाठन्ति द्विजोत्तमाः।
ते वैष्णवाः प्रमुच्यन्ते
सर्वपापैः फलं लभेत्॥
Idaṁ Śrī Veṅkaṭa-su-prabhātaṁ
Ye pāṭhanti dvijottamāḥ
Te vaiṣṇavāḥ pramucyante
Sarva-pāpaiḥ phalaṁ labhet
Those noble souls who recite this Venkatesha Suprabhātam
Are true devotees of Vishnu. They are freed from all sins
And attain supreme spiritual merit.
🙏 Conclusion
This complete 29-verse Suprabhātam is the crown jewel of South Indian devotional hymns, combining:
- Morning awakening (Suprabhātam)
- Divine praises (Stotram)
- Devotional surrender (Prapatti)
- Auspicious blessings (Mangalāśāsanam)
💡 Takeaway for Modern Life:
- ✨ Start your day with 1–2 verses to align with peace and clarity
- 🔔 Use it as a family chant, especially on Saturdays (Lord Balaji day)
- 📱 Play the audio while you prepare for work or meditation
- 💖 Remember: The act of calling the divine first thing in the morning changes your inner vibration for the whole day